Monday, 16 December 2013

Chitter Chatter

Hey all,

It’s been less terribly cold since my last blog post. It’s still wintery, but less so than it was just a few days ago. Personally, I don’t really miss sliding all over the sidewalk every time I have to go outside, so yay for that.

With the stuff that I’ve been writing recently I’ve had to make a few rather large(ish) stylistic decisions. Essentially, there were a number of scenes relatively close to one another that could have very easily only involved Daniel. I actually wrote out a number of them in a way that pretty much just turned them into soliloquies. There were a few odd moments that interrupted the flow of Daniel think/talking to himself and the readers, but when I looked them over I really didn’t like the result. To me it felt pretty unnatural, especially considering the rest of the book and the way that I write most of the time. This isn’t to say that I’m totally against soliloquies, but they do have a time and a place. Actually there are a few earlier on the book when Daniel is working through some personal stuff by himself. I don’t know if they’ll survive the first few rounds of editing, but they are there and I didn’t feel the need to blast them right away.

I ended up changing most of these scenes to be conversations with other characters. I feel like in nearly all situations the story flows a lot more cleanly when the chatter is passed between two or more people. It very well might just be that I haven’t had all that much practice with writing things for solo characters, but when I get into a soliloquy it often turns into a bit of a wall of text. Also, I have the tendency to turn those scenes into a bit of an information dump for the reader, and have problems keeping the same feel of the work. It comes across a bit unnatural, and I feel like people reading the book will think that I’m only putting in the scene so that I can explain something that I hadn’t bothered to write into action. This is, I suppose, a bit of the case at times, but very often ideas don’t really translate into action oriented scenes all that well—it comes out a lot more cleanly when explained through speech.

This all very well might just come down to the fact that I need to practice my soliloquy (strange spelling that word, but rather nicely phonetic) writing a little bit more. I’m not sure… I don’t encounter it in all that many books, save for those that are first person. It’s quite common in plays and films, but that’s not really the same thing as a novel. It’s not really detracting anything from the book by having things worked out and explained between two characters rather than one, so for the time being I think I’ll stick with that method. I like it, it’s easier to pull off, and it comes out sounding much nicer nine times out of ten.


No comments:

Post a Comment